08 Jun 2010 6 comentarios
Arnal, José Cabrero

Barcelona, 06/09/1909 – Antibes, 07/09/1982
España-Francia
Arnal fue uno de los primeros dibujantes que en España empezó a utilizar el bocadillo en sus historietas, convirtiéndose así en uno de los autores que más contribuyeron en el desarrollo y modernización del tebeo español.
Para la posteridad quedará igualmente uno de los personajes más importantes del cómic francés: El perrito Pif.
Hijo de aragoneses asentados en Barcelona, Arnal pasará su juventud trabajando de ebanista y reparando máquinas de calcular mecánicas, a la vez que publica sus primeros trabajos como dibujante profesional. Esos primeros trabajos saldrán publicados en las revistas Pocholo y TBO, donde los personajes son, esencialmente, animales con una clara influencia de las obras de Disney. Así, en 1933 aparece Guerra en el país de los insectos, y en 1935 Hazañas de Paco Zumba, el moscón aventurero y Viajes extraordinarios del perro Top. Ya justo antes del estallido de la Guerra Civil, en 1936, publica Cascarilla detective.
Durante la Guerra lucha en el bando republicano hasta que, en 1939, tiene que huir a Francia. Allí se alista en una compañía de trabajo de extranjeros (CTE) y da apoyo al ejército francés hasta la entrada de Alemania en el territorio en 1940, momento en el cual es detenido y enviado al campo de concentración de Mauthausen, junto a otros exiliados republicanos. Allí pudo sobrevivir en parte gracias a los dibujos eróticos que realizaba para el personal alemán encargado del cuidado del campo. Finalmente fue liberado en mayo de 1945, finalizada la Guerra en Europa.

En 1946, ya en Francia y habiendo superado una etapa muy dura tras su liberación, comienza a trabajar para el semanario Vaillant y publica la serie Placid et Muzo, las aventuras de un oso y un zorro personificados que lograron un éxito muy grande entre los pequeños franceses.
En marzo de 1948 recupera, en el diario L’Humanité, al personaje del perro Top, que cambia el nombre para la ocasión y es rebautizado como Pif le chien. Dos años después creará al que será el compañero inseparable del famoso perrito, Hercule le chat, dando nombre entre los dos a la serie Pif et Hercule. Desde el año 1952, la serie pasa a publicarse en color en la revista Vaillant y cosecha tal éxito que, además de convertirse en el protagonista absoluto de la revista y subtitular su cabecera con Journal de Pif, la nombrará con el título de Pif Gadget en 1969.
Arnal, en su etapa francesa, crea y recupera multitud de personajes, entre los que podemos citar a Clopinet le petit canard, Gavroche et G. Latine, Gagman, Pince sans rire, Riquiqui et Roudoudou, Boucle et Nigo, Fifine et Fanfan y otros muchos.
A finales de los años sesenta, gravemente enfermo, va dejando de forma paulatina el control sobre sus personajes hasta que estos son dibujados totalmente por otros autores.
Bibliografía
Becdor (1946)
Boudegomme et Zéphirin (1947)
Canard Oscar (1946)
Cascarilla detective (1936)
Clopinet le petit canard (1946)
Fifine et Fofon (1957)
Gagman (1957)
Gavroche et G. Latine (1946 – 1950)
Guerra en el país de los insectos (1933)
Hazañas de Paco Zumba (1935)
Nouche et Nigo (1947)
Pif le chien (1948)
Pince sans rire (1957)
Placid et Muzo (1946)
Riquiqui et Roudoudou (1957)
Viajes extraordinarios del perro Top (1935)
Jun 08, 2010 @ 09:53:18
Se agradecería algún aporte a la entrada en lo referente a la bibliografía del autor, en la que falta alguna obra que otra.
Gracias.
Ago 18, 2010 @ 10:35:43
Apreciado MhBeyle,
Hoy me he encontrado con una hoja que apunté hace años con mi padre, sobre sus ascendientes y he empezado a buscar por Internet. Hace dos años que vivo en el Pirineo aragonés y también hace dos años que me puse en contacto con algún editor francés para obtener alguna información sobre José Cabrero Arnal, mi tío abuelo.
Descubrí que su mujer todavía vive y me emocioné. Pero no continué investigando (y menos en francés), pues desde entonces me he dedicado ha levantar un negocio de turismo rural y a mis 2 hijos. Ahora he visto por casualidad que se celebró su 100 aniversario y me pareció muy triste que en España no se celebrara ni que nosotros tampoco (aunque si que he visto algún homenaje en algunos fórums de cómics).
Mi padre (es decir, su sobrino) perdió el contacto con su tío, bastante antes de su muerte, de hecho, le avisaron de su fallecimiento un mes después. Yo me acuerdo de esa llamada por teléfono. El cree que las relaciones se diluyeron debido a un abogado estafador. José Cabrero Arnal no pudo volver a España pues el dinero enviado para realizar tales gestiones se perdió, se lo quedó un indeseado. Mi padre supone que su familia española cayó en la sospecha y dejaron de tener contacto.
En estos momentos tengo muchas cosas en que luchar (mis hijos y el negocio) pero, poco a poco, intentaré recuperar la memoria de este dibujante en España, con la ayuda de mis hermanos, mi padre y de su tía Paquita, hermana del dibujante, ¡aun viva!
Por cierto, los genes del dibujante ha traspasado a los descendientes: mi padre es profesor de pintura jubilado y mi hermano es diseñador por ordenador, aunque desde que tiene uso de razón, ha dibujado al estilo cómic para divertirse, aunque influenciado por los comics americanos.
Aun recuerdo mi infancia leyendo un montón de cómics de Pif y Hercules, inconsciente de la trascendencia de estos. De hecho, en casa siempre hemos estado repletos de cómics y TBO’s .
En fin, espero que este sea un primer paso. Quizás escriba en más forums para tener el máximo de información.
Un saludo,
Mireia Cabrero Calmet
(hija de Daniel Cabrero Rubio, sobrino de Jose Cabrero Arnal).
Ago 19, 2010 @ 11:49:30
Estimada Mireia,
La situación de olvido de Cabrero Arnal, su tío abuelo, es común a la de otros muchos autores españoles. Es una vergüenza que usuarios privados tengan, con poco tiempo y medios, que recuperar la memoria de escritores y dibujantes que escribieron la historia del tebeo en este país o, en el caso de Arnal, tuvieran que escribirla desde el exterior.
Como es de imaginar, la mayor parte de la información utilizada para la confección de la biografía se ha obtenido en francés e incluso en portugués, donde parece que se le tiene más aprecio que en su país de origen.
Durante el estudio de su vida, revisé textos de una escritora catalana llamada Montserrat Roig, que en los años setenta publicó testimonios de catalanes que habían estado en los campos de concentración nazis. Como el libro estaba en catalán (y yo pude acceder a él en francés) y tampoco se hablaba mucho de la obra literaria de Arnal, no repasé los textos en profundidad, pero sí que tengo guardadas unas frases que, aunque no me pareció relevante incluirlas en un blog dedicado sobre todo a repasar su obra artística, sí que considero interesante adjuntarlas a continuación (traduzco del francés):
Cuando volví de Mauthausen pasaba mucho frío. Muchas noches dormía en un banco. No tenía otra ropa que la de deportado y con ella caminaba por todo París. La gente, en el metro, en la calle, me daba dinero al ver la pinta que tenía. Vivía en la miseria más absoluta. De vez en cuando, dormía en un hotel donde veía a las chinches saltar desde el techo.
Me preguntaba ¿Y ahora, qué voy a hacer? Era muy desmoralizador. Mi mujer fue quien me salvó. Habría muerto de no ser por ella, perdido allí en Francia, como otros deportados.
Arnal conoció a una joven chica en Tolouse que trabajaba de camarera en un bar. Venía de Savoie y tenía por lo menos siete años menos que él. Arnal la veía ir y venir, limpiar las mesas y servir a los clientes. Ella se dio cuenta rápidamente de la tristeza que agobiaba a José Arnal y, a escondidas, comenzó a servirle vino y vermut.
Me salvó, repite a Arnal, me decía que había que vivir. Me daba de comer muy despacio pequeños pedazos de carne de caballo, y porque no tenía hambre, a pesar de que en el campo el hambre me atenaceaba y siempre pensaba en los festines que me daría cuando fuera liberado…
El libro se titula Els catalans als camps nazis y creo que existe una traducción al español. Yo dispongo de una traducción francesa. El testimonio es del propio Arnal en una conversación con la periodista. El libro es muy posible que sea de su interés, pues está repleto de testimonios de personas que vivieron junto a Arnal los desastres de las deportaciones.
Por mi parte deseo que pueda usted recuperar la mayor cantidad de historia posible sobre su tío abuelo y si puedo hacer cualquier cosa que esté en mi mano para ayudarla, no dude en pedírmelo.
Sep 21, 2010 @ 05:25:16
Estimada MIREIA,
Si quieres conocer mas sobre el dibujante Jose, ya tienes mi direccion. Soy frances, nieto de refugiado republicano espanol (de Aragon), profesor de historia en Lyceo (puedes escibirme en castillan, sin problema)
Mi direccion = pguillen@hotmail.fr
Abr 02, 2011 @ 13:37:25
Hola,
Mi nombre es Rafael Iglesias, dibujante de historietas, ilustrador, editor, creativo publicitario y diseñador gráfico.
Estoy intentando celebrar unas jornadas de historieta y humor gráfico en Sevilla. Dentro del objetivo cultural de la iniciativa está el vincular activamente a la ciudadanía con una expresión de origen tan popular como es el cómic. Pero también existe el espíritu de compromiso de recuperar la memoria de esos autores y creativos que escribieron la historia de la historieta en nuestro país o, desgraciadamente como es el caso de Arnal, tuvieron que escribirla desde el exilio.
Queremos rendir sincero tributo a esos artistas, tan comprometidos con su tejido social, focalizando la atención y significándolos en la figura humana y profesional de Arnal.
Por favor, ruego se pongan en contacto conmigo para recopilar toda la información veráz posible de él, por medio de familiares y conocedores de su perfil.
Mis teléfonos y email:
+34 954 008 321
+34 622 889 434
resoluciondiseno@gmail.com
Muy agradecido por anticipado.
Rafael
May 11, 2011 @ 17:27:17
mira! es genial toda la historia.. yo me creci mirando pif y hercules en la tele, lo daban por el canal local cuando era chiquita… q lindo saber un poco de la vida del creador ♥